Aujourd’hui, Jill et moi adressons nos meilleurs vœux aux communautés musulmanes de notre pays et du monde entier, à l’occasion du mois sacré islamique du Ramadan, une période de jeûne, de renouveau, de charité, de culte et de croissance.

Au cours de ce moment sacré de réflexion, les États-Unis réaffirment également leur soutien aux communautés musulmanes confrontées à tant de difficultés et de dévastation. Nous resterons aux côtés des Turcs et des Syriens qui ont perdu de nombreux êtres chers lors des récents tremblements de terre dévastateurs, et des Pakistanais qui reconstruisent leur vie après les inondations de l’été dernier. Aujourd’hui en particulier, nous nous souvenons du droit humain universel de pratiquer, de prier et de prêcher nos religions, pacifiquement et ouvertement. Et, avec leurs partenaires, les États-Unis sont solidaires des musulmans qui continuent de faire face à l’oppression, notamment les Ouïghours en république populaire de Chine, les Rohingyas en Birmanie et d’autres communautés musulmanes confrontées à la persécution dans le monde entier.

Au cours de ce mois sacré, nous rendons également hommage aux communautés musulmanes de notre pays qui font partie intégrante de l’histoire américaine depuis notre fondation. De la science et de la technologie aux arts et à la recherche et l’enseignement, en passant par le droit et la médecine, les entreprises et le gouvernement, et au-delà, les Américains musulmans continuent d’accroitre la diversité de notre nation génération après génération. Alors aujourd’hui, unissons-nous, transcendons les cultures et les religions et renouvelons notre engagement à bâtir une nation plus égale, plus juste, plus tolérante et animée par plus de compassion.

À mes compatriotes américains qui célèbrent le Ramadan et aux musulmans du monde entier : Ramadan Karim, nous vous souhaitons un Ramadan béni et paisible.